以文本方式查看主题 - 宇式情歌 (http://philsong.fans/bbs/index.asp) -- □→『男人的好』 (http://philsong.fans/bbs/list.asp?boardid=2) ---- 毁类 (http://philsong.fans/bbs/dispbbs.asp?boardid=2&id=3119) |
-- 作者:十一郎 -- 发布时间:2004-04-15 17:27:20 -- 毁类 虽然那一堆闽南语不是很听的懂,不过听的最懂也是我最喜欢的一句就是: 本人都^^^^~都不回去了啦! 可爱死了`~~~~ |
-- 作者:linkai0714 -- 发布时间:2004-04-15 18:09:45 -- 你是不是学语言的啊?这样你也听得懂啊? 肯定和你们蒙语相象把。 |
-- 作者:宇婷 -- 发布时间:2004-04-16 12:00:46 -- 因為是國語嘛!...... 你們當然聽的懂!你們要是對台語有興趣....... 可以去學學啊!....... 這首台語歌真的很經典耶!!........ 聽不懂很可惜ㄋㄟ!~ |
-- 作者:舍得 -- 发布时间:2004-04-16 17:37:03 -- 对<毁类>对宇的那些话白很感兴趣,听着很好玩,很想知道宇讲的话是什么意思 |
-- 作者:宇婷 -- 发布时间:2004-04-16 17:46:43 -- 要我完全翻給你看嗎?...... 台語翻成國語....... |
-- 作者:舍得 -- 发布时间:2004-04-16 17:55:40 -- "啊若好的时阵,我几啥伊拢笑咪咪, 啊若生气,我做啥伊拢袂甲意, 我是出外打拚,不是去开钱, 是按怎电视的广告伊拢相信成这样, 对我就特别来怀疑?我真正是不知, 伊到底是咧想什么? 好啦!好啦!好啦!英暗要来去毁类, 啥米人来叫我,本人都不回去啦!" 这些词大多还是看不明白是什么意思?! |
-- 作者:一脚浅拖 -- 发布时间:2004-04-17 16:54:22 -- 大概意思就是“好的时候,我做什么她都笑咪咪的 生气的时候,我做什么她都不满意 我是出去工作赚钱,又不是去花钱 为什么电视广告讲的你就相信成那样 对我却总是怀疑? 我实在是弄不懂 你到底是在想什么啊? 好了,好了,我现在决定要去放纵一下了! 什么人来叫我,我都不回去了!” 晕,搞得跟做英语翻译一样。 |
-- 作者:无生 -- 发布时间:2004-04-18 01:26:47 -- 歌词蛮有趣的啊!原来是这个意思,怪不得那样受欢迎;翻成国语来唱也会很不错吧? |
-- 作者:淋宇 -- 发布时间:2004-04-18 15:12:06 -- 哇噻,翻译过来的词好有趣哦! |
-- 作者:十一郎 -- 发布时间:2004-04-19 11:57:01 -- 以下是引用linkai0714在2004-4-15 18:09:45的发言:
你是不是学语言的啊?这样你也听得懂啊? 肯定和你们蒙语相象把。 如果你要是听不出来的话,明显的智商……那跟蒙语没什么关系,再说,蒙语我也不会 呵呵,我喜欢听这句而已了,很可爱的那种感觉 唱一阵子我就能全会了,只是不知道什么意思而已 呵呵 |